Ecclesiastes 10:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel ce sapă groapă va cădea în ea și cel ce găurește zidul îl va mușca șarpele.
Romanian 2014
Cel care, groapa altuia, O sapă, va cădea în ea; Cel cari, un zid, a dărâmat, De-un șarpe e apoi, mușcat.
Romanian 2015
Cel ce sapă o groapă va cădea în ea; și pe oricine sparge un gard, îl va mușca un șarpe.
Romanian 2018
Cel care sapă groapa altuia, poate ajunge să cadă el în ea; iar cine dărâmă un zid, poate fi mușcat de un șarpe.
Romanian 2020
Cine sapă o groapă cade în ea și cine dărâmă un zid este mușcat de șarpe.
Romanian 2021
Cel ce sapă o groapă va cădea în ea, iar pe cel ce pătrunde printr-un zid îl va mușca un șarpe.
Romanian 2022
Cine sapă groapa altuia cade singur în ea și cine surpă un zid va fi mușcat de un șarpe.
Romanian BDK
Чине сапэ гроапа алтуя каде ел ын еа ши чине сурпэ ун зид ва фи мушкат де ун шарпе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine sapă groapa altuia, cade el în ea, şi cine surpă un zid, va fi muşcat de un sarpe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine sapă groapa altuia cade el în ea, și cine surpă un zid va fi mușcat de un șarpe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi cine surpă un zid va fi muşcat de un şarpe.