Ecclesiastes 10:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel ce îndepărtează pietre va fi vătamat de ele; cel ce despică lemne se primejduiește cu ele.
Romanian 2014
Acel ce sfarmă pietricele, Va fi rănit, la mâini, de ele. Primejdii l-au amenințat, Pe cel cari, lemne, a tăiat.
Romanian 2015
Oricine îndepărtează pietre va fi rănit de ele, și cel ce despică lemne va fi în pericol prin ele.
Romanian 2018
Cine sparge pietre, poate fi lovit de ele; și cine crapă lemne, este în pericol din cauza lor.
Romanian 2020
Cine taie pietre poate fi rănit de ele, iar cine crapă lemne este în pericol din cauza lor.
Romanian 2021
Cine sfărâmă pietre este rănit de ele și cine crapă lemne se află în pericol din cauza lor.
Romanian 2022
Cine taie pietre este rănit de ele și cine despică lemne este în primejdie.
Romanian BDK
Чине сфэрымэ петре есте рэнит де еле ши чине деспикэ лемне есте ын примеждие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine sfarmă pietre, este rănit de ele, şi cine despică lemne este în primejdie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine sfărâmă pietre este rănit de ele, și cine despică lemne este în primejdie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine sfărâmă pietre este rănit de ele, şi cine despică lemne este în primejdie.