Ecclesiastes 3:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Totul merge la același loc, totul este din țărână și totul se întoarce în țărână.
Romanian 2014
Toate sunt din pământ luate, Deci în pământ vor fi culcate.
Romanian 2015
Toți merg într-un singur loc; toți sunt din țărână și toți se întorc din nou în țărână.
Romanian 2018
Totul merge în același loc. Toate vietățile au fost făcute din pământ; și toate se întorc în pământ.
Romanian 2020
Toate merg spre un singur loc: toate sunt din țărână, toate se întorc în țărână.
Romanian 2021
Toți merg în același loc, toți au fost făcuți din țărână și toți se întorc în țărână.
Romanian 2022
Toate merg în același loc; toate au fost făcute din țărână și se întorc în țărână.
Romanian BDK
Тоате мерг ла ун лок; тоате ау фост фэкуте дин цэрынэ ши тоате се ынторк ын цэрынэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate merg la un loc; toate au fost făcute din ţărînă, şi toate se întorc în ţărînă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate merg la un loc; toate au fost făcute din țărână și toate se întorc în țărână.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate merg la un loc; toate au fost făcute din ţărână şi toate se întorc în ţărână.