Ecclesiastes 4:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Nebunul își încrucișează mâinile și mănâncă însăși carnea sa.
Romanian 2014
Brațele și le-ncrucișează Nebunul. Liniștit se-așează Mâncându-și însăși carnea lui.
Romanian 2015
Prostul își încrucișează mâinile și își mănâncă propria carne.
Romanian 2018
Prostul își încrucișează mâinile și se autodistruge.
Romanian 2020
Cel nesimțit își încrucișează mâinile și-și mănâncă propria carne.
Romanian 2021
Nesăbuitul își încrucișează mâinile și își mănâncă propria carne.
Romanian 2022
Nebunul își încrucișează brațele și ajunge să‑și mănânce propria carne.
Romanian BDK
Небунул ышь ынкручишязэ мыниле ши ышь мэнынкэ ынсэшь карня луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nebunul îşi încrucişează mînile, şi îşi mănîncă însăş carnea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nebunul își încrucișează mâinile și își mănâncă însăși carnea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nebunul îşi încrucişează mâinile şi îşi mănâncă însăşi carnea lui.