Ecclesiastes 6:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci cu cât este mai mult cel înțelept decât cel nebun? Ce are cel sărac care știe să umble înaintea celor vii?
Romanian 2014
Mă-ntreb: „Cel înțelept ce are, Mai mult decât nebunul, oare?” Sau ce folos a dobândit Omul care-i nenorocit De să se poarte a-nvățat, Față de vii? Ce-a câștigat?
Romanian 2015
Căci ce are înțeleptul mai mult decât prostul? Ce are săracul, care știe să umble înaintea celor vii?
Romanian 2018
Cu ce este în avantaj înțeleptul față de omul prost? Ce câștigă săracul pentru că a învățat și știe cum să se comporte față de ceilalți oameni?
Romanian 2020
Ce avantaj are înțeleptul față de nesimțit? Și ce-i [folosește] celui umil să știe că merge înaintea celor vii?
Romanian 2021
Căci ce avantaj are înțeleptul față de cel nesăbuit? Ce avantaj are săracul, știind cum să se poarte înaintea celor vii?
Romanian 2022
Ce folos are înțeleptul față de nebun? Și săracul care știe cum să umble înaintea celor vii?
Romanian BDK
Кэч че аре ынцелептул май мулт декыт небунул? Че фолос аре ненорочитул каре штие сэ се поарте ынаинтя челор вий?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci ce are înţeleptul mai mult decît nebunul? Ce folos are nenorocitul care ştie să se poarte înaintea celor vii?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci ce are înțeleptul mai mult decât nebunul? Ce folos are nenorocitul care știe să se poarte înaintea celor vii?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci ce are înţeleptul mai mult decât nebunul? Ce folos are nenorocitul care ştie să se poarte înaintea celor vii?