Ecclesiastes 7:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Mai bine un nume bun decât untdelemn de preț și ziua morții decât ziua nașterii.
Romanian 2014
Decât ulei mirositor, Cu mult e mai folositor Un nume bun; iar ziua morții Mai bună e, în jocul sorții Predestinată omului, Decât ziua nașterii lui.
Romanian 2015
Un nume bun este mai bun decât untdelemnul prețios, și ziua morții decât ziua nașterii.
Romanian 2018
„Un nume bun este mai valoros decât uleiul parfumat; și contează mai mult ziua morții decât aceea a nașterii.
Romanian 2020
Mai bun este numele decât untdelemnul cel bun și ziua morții, decât ziua nașterii.
Romanian 2021
Mai mult prețuiește un nume bun decât uleiul bun și ziua morții decât ziua nașterii.
Romanian 2022
Un nume bun înseamnă mai mult decât untdelemnul cel bun, și ziua morții – mai mult decât ziua nașterii.
Romanian BDK
Май мулт фаче ун нуме бун декыт унтделемнул мироситор, ши зиуа морций декыт зиуа наштерий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mai mult face un nume bun de cît untdelemnul mirositor, şi ziua morţii de cît ziua naşterii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mai mult face un nume bun decât untdelemnul mirositor și ziua morții decât ziua nașterii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mai mult face un nume bun decât untdelemnul mirositor, şi ziua morţii, decât ziua naşterii.