Ecclesiastes 7:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Inima înțeleptului este în casa de jale, dar inima nebunilor în casa de veselie.
Romanian 2014
Toți înțelepții își adună, Acolo, inimile lor; Însă ale netoților, În casa veseliei sânt.
Romanian 2015
Inima celui înțelept este în casa jelirii, dar inima celor proști este în casa veseliei.
Romanian 2018
Inima înțelepților este în casa de jale; dar inima proștilor se poate găsi în casa de distracție.
Romanian 2020
Inima celor înțelepți este în casa de jale, dar inima celor nesimțiți este în casa de veselie.
Romanian 2021
Inima înțelepților este în casa bocetului, dar inima nesăbuiților este în casa petrecerii.
Romanian 2022
Inima înțelepților este în casa de jale, însă inima nebunilor este în casa desfătării.
Romanian BDK
Инима ынцелепцилор есте ын каса де жале, яр инима челор фэрэ минте есте ын каса петречерий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Inima înţelepţilor este în casa de jale, iar inima celor fără minte este în casa petrecerii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Inima înțelepților este în casa de jale, iar inima celor fără minte este în casa petrecerii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Inima înţelepţilor este în casa de jale, iar inima celor fără minte este în casa petrecerii.