Ecclesiastes 7:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Mai bun este sfârșitul unui lucru decât începutul său. Mai bun este cel cu duh răbdător decât cel cu duh îngâmfat.
Romanian 2014
Este, de fiecare dată, Mai bun sfârșitul lucrului, Decât e începutul lui. Mai bine cel la suflet bun, Decât un îngâmfat nebun.
Romanian 2015
Mai bun este sfârșitul unui lucru decât începutul lui; și cel răbdător în duh este mai bun decât cel mândru în duh.
Romanian 2018
Sfârșitul unui lucru este mai bun decât începutul lui; și răbdarea este mai bună decât aroganța.
Romanian 2020
Mai bine sfârșitul lucrului decât începutul său, mai bine cel larg la inimă decât cel semeț la suflet.
Romanian 2021
Mai bun este sfârșitul unui lucru decât începutul lui și mai bună este răbdarea decât mândria.
Romanian 2022
Mai bun este sfârșitul unui lucru decât începutul lui; mai bine un duh răbdător decât unul îngâmfat.
Romanian BDK
Май бун есте сфыршитул унуй лукру декыт ынчепутул луй; май бине чел бун ла суфлет декыт чел ынгымфат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mai bun este sfîrşitul unui lucru de cît începutul lui; mai bine cel bun la suflet de cît cel îngîmfat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mai bun este sfârșitul unui lucru decât începutul lui; mai bine cel bun la suflet decât cel îngâmfat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mai bun este sfârşitul unui lucru decât începutul lui; mai bine cel bun la suflet decât cel îngâmfat.