Ecclesiastes 8:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci pentru orice plan este vreme și judecată; căci nefericirea omului este mare peste el.
Romanian 2014
O vreme-anume e lăsată, Când orice lucru făptuit E judecat și cântărit Și când nenorocirea vine, Gata să-nhațe pe oricine.
Romanian 2015
Deoarece pentru fiecare scop este un timp și o judecată, de aceea nenorocirea omului este mare asupra lui.
Romanian 2018
Pentru fiecare lucru există un timp și o judecată – deși dezastrul omului este mare (când vine) peste el.
Romanian 2020
Căci pentru orice lucru plăcut este un timp și o judecată, iar răutatea omului este mare asupra lui.
Romanian 2021
căci pentru fiecare lucru există un timp și o judecată, deși nenorocirea omului este mare peste el.
Romanian 2022
căci pentru orice lucru este o vreme și o rânduială. Da, mare este nenorocirea care îl paște pe om,
Romanian BDK
Кэч пентру орьче лукру есте о време ши о жудекатэ ши ненорочиря паште пе ом.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci pentru orice lucru este o vreme şi o judecată şi nenorocirea paşte pe om.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci pentru orice lucru este o vreme și o judecată, și nenorocirea îl paște pe om.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci pentru orice lucru este o vreme şi o judecată, şi nenorocirea paşte pe om.