Ecclesiastes 9:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci pentru cel ce este unit cu cei vii este nădejde; căci un câine viu este mai bun decât un leu mort.
Romanian 2014
Pe cine, moartea îl scutește?! Cel viu, mereu, nădăjduiește. Un câine viu mai prețuit E, decât leul ce-a murit.
Romanian 2015
Deoarece este speranță pentru cel unit cu toți cei vii; căci un câine viu este mai bun decât un leu mort.
Romanian 2018
Pentru cel viu, mai există speranță – așa cum este mai valoros un câine viu decât un leu mort.
Romanian 2020
Pentru cel care este tovarăș cu cei vii, mai este o speranță, căci este mai bun un câine viu decât un leu mort.
Romanian 2021
Dar pentru cine se află printre toți cei vii, mai există speranță, căci mai bine un câine viu, decât un leu mort.
Romanian 2022
Da, câtă vreme cineva se află printre cei vii, tot mai are nădejde, căci un câine viu face mai mult decât un leu mort.
Romanian BDK
Кэч чине есте скутит? Орьчине трэеште тот май траӂе нэдежде, кэч ун кыне виу фаче май мулт декыт ун леу морт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci cine este scutit? Oricine trăieşte, tot mai trage nădejde; căci un cîne viu face mai mult decît un leu mort.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci cine este scutit? Oricine trăiește tot mai trage nădejde, căci un câine viu face mai mult decât un leu mort.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci cine este scutit? Oricine trăieşte tot mai trage nădejde; căci un câine viu face mai mult decât un leu mort.