Ephesians 3:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
după planul veacurilor, pe care l‐a făcut în Hristos Isus, Domnul nostru,
Romanian 2009
după hotărârea din veci pe care El a împlinit-o în Hristos Iisus, Domnul nostru.
Romanian 2014
După un plan veșnic, pe care, Acesta, în Hristos, îl are.
Romanian 2015
Conform scopului etern pe care l-a hotărât în Cristos Isus, Domnul nostru,
Romanian 2018
Acest lucru este în acord cu planul etern pe care El l-a făcut în Cristos Isus, Stăpânul nostru.
Romanian 2020
după planul veșnic pe care l-a stabilit în Cristos Isus Domnul nostru.
Romanian 2021
potrivit cu planul veșnic pe care l-a făcut în Cristos Isus, Domnul nostru.
Romanian 2022
după planul de veacuri pe care l‑a făcut în Hristos Isus, Domnul nostru.
Romanian 2023
potrivit cu planul de veacuri pe care l-a dus la îndeplinire prin Cristos Isus, Domnul nostru.
Romanian BDK
дупэ планул вешник пе каре л-а фэкут ын Христос Исус, Домнул ностру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
după planul vecinic, pe care l- a făcut în Hristos Isus, Domnul nostru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
după planul veșnic pe care l-a făcut în Hristos Isus, Domnul nostru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
după planul veşnic pe care l-a făcut în Hristos Isus, Domnul nostru.