Ephesians 5:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
cumpărându‐vă bine vremea nimerită, căci zilele sunt rele.
Romanian 2009
răscumpărând timpul, fiindcă zilele sunt rele.
Romanian 2014
Răscumpărați vremea, căci ele, Adică zilele, sunt rele.
Romanian 2015
Răscumpărând timpul, pentru că zilele sunt rele.
Romanian 2018
Astfel, să folosiți timpul cu maximă eficiență; pentru că trăim zile rele!
Romanian 2020
Folosiți bine timpul favorabil, pentru că zilele sunt rele!
Romanian 2021
Răscumpărați timpul, pentru că zilele sunt rele.
Romanian 2022
Răscumpărați vremea, căci zilele sunt rele!
Romanian 2023
Răscumpărați vremea, căci zilele sunt rele!
Romanian BDK
Рэскумпэраць время, кэч зилеле сунт реле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Răscumpăraţi vremea, căci zilele sînt rele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Răscumpărați vremea, căci zilele sunt rele!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Răscumpăraţi vremea, căci zilele sunt rele.