Ephesians 5:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
pentru că bărbatul este capul nevestei, după cum și Hristos este capul bisericii, fiind el însuși mântuitorul trupului.
Romanian 2009
pentru că bărbatul este capul femeii, după cum şi Hristos este capul şi Mântuitorul Bisericii, trupul Său.
Romanian 2014
Căci soțul oricărei femei, Este privit, drept cap al ei, Așa precum, neîndoios, Cap al Biserici-i Hristos, Mântuitorul trupului.
Romanian 2015
Pentru că soțul este capul soției, precum și Cristos este capul bisericii și el este salvatorul trupului.
Romanian 2018
Vă cer acest lucru pentru că soțul este capul soției lui, așa cum și Cristos este capul comunității (tuturor) creștinilor. Ea reprezintă acel Organism al cărui Salvator este El.
Romanian 2020
pentru că bărbatul este capul femeii așa cum și Cristos este capul Bisericii, trupul său, al cărui mântuitor și este!
Romanian 2021
pentru că soțul este capul soției, așa cum Cristos este Capul Bisericii, El, Mântuitorul trupului.
Romanian 2022
căci soțul este capul soției, după cum și Hristos este capul Bisericii, El, Mântuitorul trupului!
Romanian 2023
fiindcă soțul este capul soției, după cum și Cristos este Capul Bisericii, El Însuși Mântuitor al Trupului.
Romanian BDK
кэч бэрбатул есте капул невестей, дупэ кум ши Христос есте капул Бисеричий, Ел, Мынтуиторул трупулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
căci bărbatul este capul nevestei, după cum şi Hristos este capul Bisericii, El, Mîntuitorul trupului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci bărbatul este capul nevestei, după cum și Hristos este capul Bisericii, El, Mântuitorul trupului!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
căci bărbatul este capul nevestei, după cum şi Hristos este Capul Bisericii, El, Mântuitorul trupului.