Esther 1:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Romanian 1931
Ce să facem împărătesei Vasti după lege, pentru că n‐a făcut cuvântul împăratului Ahașveroș trimis prin fameni?
Romanian 2014
„Ce trebuie” – a întrebat Ahașveroș, în al său sfat – „Împărătesei Vasti, oare, Să i se facă, drept urmare A faptului că n-a-mplinit Ceea ce i s-a poruncit Prin famenii cari i-am trimis?”
Romanian 2015
Ce să facem împărătesei Vaști conform legii, pentru că ea nu a împlinit porunca împăratului Ahașveroș dată prin fameni.
Romanian 2018
El i-a întrebat: „Cum trebuie pedepsită – conform legii – regina Vaști, pentru că nu a executat ordinul regelui Ahașveroș transmis prin intermediul eunucilor?”
Romanian 2021
El a zis: ‒ Cum trebuie pedepsită, după lege, împărăteasa Vaști, pentru că nu a împlinit porunca împăratului Ahașveroș trimisă prin eunuci?
Romanian BDK
„Че требуе”, а зис ел, „сэ се факэ ымпэрэтесей Васти дупэ леӂе, пентру кэ н-а ымплинит че й-а порунчит ымпэратул Ахашверош прин фамень?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Ce trebuie’, a zis el, ’să se facă împărătesei Vasti, după lege, pentrucă n'a împlinit ce i- a poruncit împăratul Ahaşveroş prin fameni?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Ce trebuie”, a zis el, „să i se facă împărătesei Vasti după lege, pentru că n-a împlinit ce i-a poruncit împăratul Ahașveroș prin fameni?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Ce trebuie", a zis el, "să se facă împărătesei Vasti, după lege, pentru că n-a împlinit ce i-a poruncit împăratul Ahaşveroş prin fameni?"