Esther 1:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Și astăzi crăiesele Persiei și ale Mediei care au auzit de fapta împărătăsei vor vorbi la fel tuturor mai marilor împăratului; și va fi dispreț și mânie mare.
Romanian 2014
Și astfel, ale Persiei Crăiese și-ale Mediei – Care, sigur, vor fi aflat De ceea ce s-a întâmplat, Cum Vasti a nesocotit Poruncile ce le-a primit – La fel, în fața tuturor, Se vor purta, cu soții lor Ce-s căpeteniile tale. Așa se va deschide-o cale Ce va lăsa, mereu, să vie Numai dispreț mult și mânie.
Romanian 2015
Tot așa prințesele Persiei și ale Mediei, care au auzit despre fapta împărătesei, vor spune la fel în această zi tuturor prinților împăratului. Astfel se va ridica prea mult dispreț și furie.
Romanian 2018
După ce vor auzi despre fapta reginei, soțiile conducătorilor Persiei și ai Mediei vor vorbi și ele la fel tuturor reprezentanților regelui. Acest lucru va genera multă desconsiderare; și va strica în aceste familii buna înțelegere dintre soți.
Romanian 2021
Când vor fi auzit despre fapta împărătesei, soțiile nobililor Persiei și ai Mediei vor vorbi și ele la fel tuturor demnitarilor împăratului, iar lucrul acesta va da naștere la mult dispreț și mânie.
Romanian BDK
Ши, дин зиуа ачаста, крэеселе Персией ши Медией каре вор афла де фапта ымпэрэтесей вор ворби тот аша тутурор кэпетениилор ымпэратулуй; де аич ва вени мулт диспрец ши мыние.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi în ziua aceasta crăiesele Persiei şi Mediei, cari vor afla de fapta împărătesei, vor vorbi tot aşa tuturor căpeteniilor împăratului: de aici va veni mult dispreţ şi mînie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și din ziua aceasta, crăiesele Persiei și Mediei care vor afla de fapta împărătesei le vor vorbi tot așa tuturor căpeteniilor împăratului; de aici va veni mult dispreț și mânie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi din ziua aceasta crăiesele Persiei şi Mediei, care vor afla de fapta împărătesei, vor vorbi tot aşa tuturor căpeteniilor împăratului: de aici va veni mult dispreţ şi mânie.