Esther 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Hatac a ieșit la Mardoheu în piața cetății, care era în fața porții împăratului.
Romanian 2014
Hatac, la Mardoheu, s-a dus, Făcând așa precum i-a spus
Romanian 2015
Astfel Hatac a mers la Mardoheu până în piața cetății, care era înaintea porții împăratului.
Romanian 2018
Hatac s-a dus la Mardoheu în zona liberă din fața orașului. El era în fața porții regelui.
Romanian 2020
Hatác a ieșit [să meargă] la Mardohéu în piața cetății care este înaintea porții regelui.
Romanian 2021
Hatac a ieșit la Mardoheu în piața cetății, care se afla în fața porții împăratului.
Romanian BDK
Хатак с-а дус ла Мардохеу ын локул дескис ал четэций, ынаинтя порций ымпэратулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hatac s'a dus la Mardoheu în locul deschis al cetăţii, înaintea porţii împăratului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hatac s-a dus la Mardoheu în locul deschis al cetății, înaintea porții împăratului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hatac s-a dus la Mardoheu în locul deschis al cetăţii, înaintea porţii împăratului.
Recommended Reading