Exodus 10:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a ieșit de la Faraon și s‐a rugat Domnului.
Romanian 2014
Moise și frate’ său, Aron, Plecară, de la Faraon. Când au ieșit din fața lui, S-au dus ‘naintea Domnului Și rugăciuni I-au înălțat.
Romanian 2015
Și a ieșit de la Faraon și l-a implorat pe DOMNUL.
Romanian 2018
Ei au plecat de la faraon; și Moise s-a rugat din nou lui Iahve.
Romanian 2020
[Moise] a ieșit de la Faraón și s-a rugat Domnului.
Romanian 2021
Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.
Romanian 2022
Moise a ieșit de la Faraon și s‑a rugat DOMNULUI.
Romanian BDK
Мойсе а ешит де ла Фараон ши с-а ругат Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a ieşit dela Faraon, şi s'a rugat Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a ieşit de la faraon şi s-a rugat Domnului.