Exodus 14:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a mântuit pe Israel din mâna egiptenilor în ziua aceea și Israel a văzut pe egipteni morți pe țărmul mării.
Romanian 2014
În ziua ‘ceea, negreșit Că Dumnezeu l-a izbăvit Pe Israel – pe-al Său popor – Din mâna Egiptenilor. Tot Israelul a zărit Cum Egiptenii au pierit, Și trupuri neînsuflețite, Pe malul mării, risipite.
Romanian 2015
Astfel DOMNUL a salvat pe Israel în acea zi din mâna egiptenilor; și Israel a văzut egiptenii morți pe țărmul mării.
Romanian 2018
Așa l-a salvat Iahve pe Israel în acea zi de egipteni. Israelienii i-au văzut pe egipteni zăcând morți pe malul mării…
Romanian 2020
Domnul l-a salvat pe Israél din mâna egipténilor în ziua aceea și Israél i-a văzut pe egipténi morți pe țărmul mării.
Romanian 2021
În ziua aceea, Domnul l-a salvat pe Israel din mâna egiptenilor, și Israel i-a văzut pe egipteni morți pe malul mării.
Romanian 2022
În ziua aceea, DOMNUL l‑a izbăvit pe Israel din mâna egiptenilor, și Israel i‑a văzut pe egipteni morți pe țărmul mării.
Romanian BDK
Ын зиуа ачея, Домнул а избэвит пе Исраел дин мына еӂиптенилор, ши Исраел а вэзут пе еӂиптень морць пе цэрмул мэрий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea, Domnul a izbăvit pe Israel din mîna Egiptenilor; şi Israel a văzut pe Egipteni morţi pe ţărmul mării.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea Domnul l-a izbăvit pe Israel din mâna egiptenilor, și Israel i-a văzut pe egipteni morți pe țărmul mării.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, Domnul a izbăvit pe Israel din mâna egiptenilor; şi Israel a văzut pe egipteni morţi pe ţărmul mării.