Exodus 15:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul va împărăți în veci de veci.
Romanian 2014
Și Domnul fi-va împărat, Acum, și-n veacul veacului.
Romanian 2015
DOMNUL va domni pentru totdeauna și întotdeauna.
Romanian 2018
Iahve va guverna pentru totdeauna!”
Romanian 2020
Domnul va domni în veci și pentru totdeauna”.
Romanian 2021
Domnul va domni în veci de veci!“.
Romanian 2022
DOMNUL va împărăți în veac și în veci de veci.”
Romanian BDK
Ши Домнул ва ымпэрэци ын вяк ши ын вечь де вечь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Domnul va împărăţi în veac şi în veci de veci.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Domnul va împărăți în veac și în veci de veci.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Domnul va împărăţi în veac şi în veci de veci.