Exodus 16:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: seara au venit prepelițe și au acoperit tabăra, iar dimineața era rouă împrejurul taberei.
Romanian 2014
Când înserarea a venit, Tabăra s-a acoperit Cu prepelițe, iar – în zori – O rouă a căzut, din nori, Și-n jurul taberei – pe jos – S-a așezat, într-un strat gros.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, că seara prepelițele au venit și au acoperit tabăra; și dimineața roua era întinsă de jur împrejurul oștirii.
Romanian 2018
În acea seară, au venit niște prepelițe care au acoperit tabăra. Dimineața, în jurul taberei era un strat de rouă.
Romanian 2020
Seara au urcat prepelițe și au acoperit tabăra, iar dimineață era un strat de rouă în jurul taberei.
Romanian 2021
Seara au venit niște prepelițe care au acoperit tabăra. Dimineața, în jurul taberei, se afla un strat de rouă.
Romanian 2022
Seara au venit prepelițe și au acoperit tabăra, iar dimineața s‑a așternut un strat gros de rouă în jurul taberei.
Romanian BDK
Сяра ау венит ниште препелице ши ау акоперит табэра, ши диминяца с-а ашезат ун страт грос де роуэ ын журул таберей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Seara, au venit nişte prepeliţe şi au acoperit tabăra; şi, dimineaţa, s'a aşezat un strat gros de rouă în jurul taberii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Seara au venit niște prepelițe și au acoperit tabăra; și dimineața s-a așezat un strat gros de rouă în jurul taberei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Seara, au venit nişte prepeliţe şi au acoperit tăbăra; şi, dimineaţa, s-a aşezat un strat gros de rouă în jurul taberei.