Exodus 18:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise a ascultat de glasul socrului său și a făcut tot ce zisese el.
Romanian 2014
Pe socrul său, l-a ascultat Moise, și sfatul i-a urmat.
Romanian 2015
Atunci Moise a dat ascultare vocii socrului său și a făcut tot ce a spus el.
Romanian 2018
Moise a ascultat de socrul lui; și a făcut tot ce i-a zis el.
Romanian 2020
Moise a ascultat cuvântul socrului său și a făcut tot ce i-a spus el.
Romanian 2021
Moise a ascultat de socrul său și a făcut tot ce zisese el.
Romanian 2022
Moise a ascultat sfatul socrului său și a făcut tot ce spusese el.
Romanian BDK
Мойсе а аскултат сфатул сокрулуй сэу ши а фэкут тот че спусесе ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a ascultat sfatul socrului său, şi a făcut tot ce spusese el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a ascultat sfatul socrului său și a făcut tot ce spusese el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a ascultat sfatul socrului său şi a făcut tot ce spusese el.