Exodus 2:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și preotul din Madian avea sapte fete; și ele au venit să scoată apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian 2014
În Madian, pe-atunci, ședea Un preot; șapte fete-avea, Iar fiicele lui au venit, Apă să ia, căci au voit S-adape turma ce-o aveau.
Romanian 2015
Și preotul din Madian avea șapte fiice; și ele au venit și au scos apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian 2018
Preotul din Midian avea șapte fiice. Ele au venit la fântână, au scos apă și au umplut jgheaburile, intenționând să adape turma tatălui lor.
Romanian 2020
Preotul din Madián avea șapte fiice. Ele au venit să scoată apă și au umplut jgheaburile ca să facă să bea turma tatălui lor.
Romanian 2021
Preotul din Midian avea șapte fete. Ele au venit la fântână, au scos apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian 2022
Preotul Madianului avea șapte fiice. Ele au venit să scoată apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian BDK
Преотул дин Мадиан авя шапте фете. Еле ау венит сэ скоатэ апэ ши ау умплут жгябуриле ка сэ адапе турма татэлуй лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preotul din Madian avea şapte fete. Ele au venit să scoată apă, şi au umplut jghiaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preotul din Madian avea șapte fete. Ele au venit să scoată apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preotul din Madian avea şapte fete. Ele au venit să scoată apă şi au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.