Exodus 20:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Să nu vă faceți dumnezei de argint alături de mine și să nu vă faceți dumnezei de aur.
Romanian 2014
Să nu cumva să îndrăzniți, Ca dumnezei să zămisliți – Din aur și argint – și-apoi, Să-i puneți lângă Mine, voi! Deci, voi – care sunteți ai Mei – Nu făuriți alți dumnezei!”
Romanian 2015
Nu faceți dumnezei de argint alături de mine, nici să nu vă faceți dumnezei de aur.
Romanian 2018
Să nu vă faceți zei de argint și nici zei de aur pe care să îi considerați asemănători Mie!
Romanian 2020
Să nu faceți alături de mine dumnezei de argint și dumnezei de aur: să nu vă faceți!
Romanian 2021
Să nu vă faceți dumnezei de argint, pe care să-i puneți alături de Mine, și să nu vă faceți dumnezei de aur.
Romanian 2022
Să nu vă faceți alături de Mine dumnezei de argint; nici dumnezei de aur să nu vă faceți.
Romanian BDK
Сэ ну фачець думнезей де арӂинт ши думнезей де аур ка сэ-й пунець алэтурь де Мине; сэ ну вэ фачець алць думнезей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să nu faceţi dumnezei de argint şi dumnezei de aur, ca să- i puneţi alături de Mine; să nu vă faceţi alţi dumnezei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să nu faceți dumnezei de argint și dumnezei de aur ca să-i puneți alături de Mine; să nu vă faceți alți dumnezei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să nu faceţi dumnezei de argint şi dumnezei de aur, ca să-i puneţi alături de Mine; să nu vă faceţi alţi dumnezei.