Exodus 20:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Șase zile vei lucra și‐ți vei face lucrul.
Romanian 2014
Ai șase zile – precum vezi – În care poți ca să lucrezi Și lucrul să ți-l faci în tihnă.
Romanian 2015
Lucrează șase zile și fă toată munca ta,
Romanian 2018
Să lucrezi șase zile și să îți faci toate lucrările tale;
Romanian 2020
Să lucrezi șase zile și să-ți faci toate lucrările tale!
Romanian 2021
Să lucrezi șase zile și să-ți faci toată lucrarea ta,
Romanian 2022
Șase zile poți să lucrezi și să faci orice lucrare.
Romanian BDK
Сэ лукрезь шасе зиле ши сэ-ць фачь лукрул тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să lucrezi şase zile, şi să-ţi faci lucrul tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să lucrezi șase zile și să-ți faci lucrul tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să lucrezi şase zile şi să-ţi faci lucrul tău.