Exodus 21:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
atunci stăpânul său să‐l aducă înaintea judecătorilor și să‐l apropie de ușă sau de ușior și stăpânul său să‐i găurească urechea cu o sulă și să‐i slujească în veac.
Romanian 2014
Atunci, stăpânul robului, Să-l ia-naintea Domnului; De ușă-l va apropia Sau de-al ei stâlp, precum va vrea, Și-apoi, o sulă să găsească, Cu care să îi găurească Urechea, robului acel. De va lucra, în acest fel, Robul acela o să fie, În a sa slujbă, pe vecie.
Romanian 2015
Atunci stăpânul lui îl va duce la judecători; de asemenea îl va duce la ușă sau la ușorul ușii; și stăpânul lui să îi găurească urechea cu o sulă; și îi va servi pentru totdeauna.
Romanian 2018
Atunci stăpânul să îl apropie de ușă sau de tocul acesteia; și în prezența judecătorilor, să îi găurească lobul urechii cu un obiect ascuțit. Astfel, el va sluji (acelui stăpân) toată viața lui.
Romanian 2020
atunci stăpânul lui să-l ducă înaintea lui Dumnezeu, să-l apropie de ușă sau de ușorul ușii și stăpânul lui să-i găurească urechea cu o andrea și el să-i fie sclav pentru totdeauna!
Romanian 2021
atunci stăpânul lui să-l aducă înaintea lui Dumnezeu, să-l apropie de ușă sau de tocul ușii și să-i străpungă urechea cu o andrea. Astfel, el îi va sluji pentru totdeauna.
Romanian 2022
atunci stăpânul lui să‑l ducă înaintea lui Dumnezeu, să‑l apropie de ușă sau de ușorii ușii și să‑i găurească urechea cu andreaua, și el îi va sluji pentru totdeauna.
Romanian BDK
атунч стэпынул луй сэ-л дукэ ынаинтя луй Думнезеу, сэ-л апропие де ушэ сау де стылпул уший ши стэпынул луй сэ-й гэуряскэ урекя ку о сулэ, ши робул сэ рэмынэ пентру тотдяуна ын служба луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
atunci stăpînul lui să- l ducă înaintea lui Dumnezeu, să- l apropie de uşă sau de stîlpul uşii, şi stăpînul lui să- i găurească urechea cu o sulă, şi robul să rămînă pentru totdeauna în slujba lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
atunci stăpânul lui să-l ducă înaintea lui Dumnezeu, să-l apropie de ușă sau de stâlpul ușii și stăpânul lui să-i găurească urechea cu o sulă, și robul să rămână pentru totdeauna în slujba lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
atunci stăpânul lui să-l ducă înaintea lui Dumnezeu, să-l apropie de uşă sau de stâlpul uşii, şi stăpânul lui să-i găurească urechea cu o sulă, şi robul să rămână pentru totdeauna în slujba lui.