Exodus 22:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar dacă i‐a fost furat în adevăr, el să plătească stăpânului lui.
Romanian 2014
Dar dacă dobitocu-aflat La sine, însă-a fost furat, Atunci are să trebuiască, Cu altul să-l înlocuiască.
Romanian 2015
Și dacă este furat de la el, să facă restituire proprietarului acestuia.
Romanian 2018
Dacă animalul a fost furat de la el, trebuie să îl restituie stăpânului lui.
Romanian 2020
Dacă [animalul] a fost sfâșiat, să aducă dovada sfâșierii și nu va plăti!
Romanian 2021
Dacă animalul a fost furat de la el, trebuie să-i plătească stăpânului despăgubire.
Romanian 2022
Dar dacă animalul a fost într‑adevăr furat de la el, să‑l despăgubească pe stăpân.
Romanian BDK
Дар, дакэ добитокул а фост фурат де ла ел, ва фи датор фацэ де стэпынул луй сэ и-л ынлокуяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă dobitocul a fost furat dela el, va fi dator faţă de stăpînul lui să i- l înlocuiască.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă dobitocul a fost furat de la el, va fi dator față de stăpânul lui să i-l înlocuiască.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă dobitocul a fost furat de la el, va fi dator faţă de stăpânul lui să i-l înlocuiască.