Exodus 22:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă stăpânul ei a fost cu ea, nu va plăti; dacă a fost închiriată, ea va intra pentru chiria ei.
Romanian 2014
Dacă stăpânul o să fie De față, nici o datorie Nu are cel ce-a-mprumutat-o, Față de cel care i-a dat-o. Prețul plătit pentru chirie De-ajuns va trebui să fie.”
Romanian 2015
Dar dacă proprietarul acestuia este cu el, el să nu plătească; dacă este un lucru angajat, acesta a venit pentru plata lui.
Romanian 2018
Dacă stăpânul a fost prezent (când s-a întâmplat acel accident), nu va putea fi obligat să i-l înlocuiască. Dacă animalul a fost închiriat, prețul chiriei va compensa pierderea lui.
Romanian 2020
Dacă un om seduce o fecioară nelogodită și se culcă cu ea, să plătească zestrea și să o ia de soție!
Romanian 2021
Dacă stăpânul a fost cu el, nu va trebui să plătească. Dacă animalul a fost închiriat, prețul chiriei va acoperi pierderea.
Romanian 2022
Dacă stăpânul e de față, nu va da despăgubire. Dacă vita a fost dată cu simbrie, prețul simbriei va fi de ajuns.
Romanian BDK
Дакэ стэпынул е де фацэ, ну й-о ва плэти. Дакэ вита а фост датэ ку кирие, прецул кирией ва фи де ажунс.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă stăpînul e de faţă, nu i- o va plăti. Dacă vita a fost dată cu chirie, preţul chiriei va fi deajuns.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă stăpânul e de față, nu i-o va plăti. Dacă vita a fost dată cu chirie, prețul chiriei va fi de ajuns.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă stăpânul e de faţă, nu i-o va plăti. Dacă vita a fost dată cu chirie, preţul chiriei va fi de ajuns.