Exodus 22:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă hoțul va fi aflat spărgând și va fi lovit și va muri, nu va fi vinovăție de sânge pentru el.
Romanian 2014
Dacă cumva, s-o fi-ntâmplând Că hoțul este prins spărgând, Iar omul care l-a găsit Pe hoț, de moarte l-a lovit, Nu se va face vinovat De-acel omor, ci e iertat.
Romanian 2015
Dacă un hoț este găsit spărgând și este lovit așa că el moare, să nu se verse sânge pentru el.
Romanian 2018
Dacă hoțul este surprins furând și apoi este lovit mortal, cel care l-a lovit nu va fi vinovat de moartea lui.
Romanian 2020
Dar dacă a răsărit soarele, va fi vinovat de omor. Hoțul să plătească totul! Dacă nu are nimic, să fie vândut pentru furtul lui!
Romanian 2021
Dacă hoțul este prins spărgând, și el este lovit și moare, cel care l-a lovit nu va fi vinovat de moartea lui.
Romanian 2022
(Dacă hoțul este prins spărgând și este lovit de moarte, cel ce l‑a lovit nu va fi vinovat de sângele lui.
Romanian BDK
Дакэ хоцул есте принс спэргынд ши е ловит ши моаре, чел че л-а ловит ну ва фи виноват де омор фацэ де ел;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă hoţul este prins spărgînd, şi e lovit şi moare, cel ce l- a lovit nu va fi vinovat de omor faţă de el;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă hoțul este prins spărgând și e lovit și moare, cel ce l-a lovit nu va fi vinovat de omor față de el;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă hoţul este prins spărgând şi e lovit, şi moare, cel ce l-a lovit nu va fi vinovat de omor faţă de el;