Exodus 23:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă vei întâlni boul vrăjmașului tău sau măgarul său rătăcit, să i‐l aduci negreșit înapoi.
Romanian 2014
Dacă boul vrăjmașului – Sau poate că măgarul lui – Îl afli, când s-a rătăcit, Îl vei aduce, negreșit, Acasă la dușmanul tău.
Romanian 2015
Dacă întâlnești boul dușmanului tău sau măgarul lui rătăcind, adu-l negreșit înapoi la el.
Romanian 2018
Dacă întâlnești boul sau măgarul rătăcit al dușmanului tău, să i-l duci înapoi.
Romanian 2020
Dacă întâlnești boul dușmanului tău sau măgarul lui care s-a rătăcit, să i-l aduci înapoi.
Romanian 2021
Dacă întâlnești boul sau măgarul rătăcit al dușmanului tău, trebuie să i-l duci înapoi.
Romanian 2022
Dacă întâlnești boul vrăjmașului tău sau măgarul lui rătăcind, să i‑l aduci negreșit acasă.
Romanian BDK
Дакэ ынтылнешть боул врэжмашулуй тэу сау мэгарул луй рэтэчит, сэ и-л адучь акасэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă întîlneşti boul vrăjmaşului tău sau măgarul lui rătăcit, să i- l aduci acasă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă întâlnești boul vrăjmașului tău sau măgarul lui rătăcit, să i-l aduci acasă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă întâlneşti boul vrăjmaşului tău sau măgarul lui rătăcit, să i-l aduci acasă.