Exodus 23:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Să nu sucești judecata nevoiașului tău în pricina lui.
Romanian 2014
Nu te atinge, niciodată – Când ai să fii la judecată – De dreptul care îi revine Săracului – așa e bine.
Romanian 2015
Să nu strâmbi judecata săracului tău în cauza lui.
Romanian 2018
Să nu iei decizii greșite, făcând nedreptate săracului atunci când este judecat.
Romanian 2020
Să nu viciezi sentința săracului la judecată!
Romanian 2021
Să nu încalci dreptatea care i se cuvine săracului la judecată.
Romanian 2022
Să nu judeci strâmb pricina săracului.
Romanian BDK
Ла жудекатэ, сэ ну те атинӂь де дрептул сэракулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
La judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
La judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
La judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.