Exodus 24:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Moise și Aaron, Nadab și Abihu și șaptezeci din bătrânii lui Israel s‐au suit
Romanian 2014
Moise, pe munte, s-a suit. Atunci, Aron l-a însoțit, Nadab și-Abihu; iar cu ei, Urcară și bătrâni-acei – Adică șaptezeci, pe care, Moise-i luase, la plecare.
Romanian 2015
Atunci Moise și Aaron, Nadab și Abihu și șaptezeci dintre bătrânii lui Israel au urcat,
Romanian 2018
Apoi Moise a plecat împreună cu Aaron, cu Nadab, cu Abihu și cu cei șaptezeci de bărbați dintre bătrânii consilieri ai lui Israel.
Romanian 2020
Moise a urcat împreună cu Aaròn, Nadáb și Abíhu și cu șaptezeci dintre bătrânii lui Israél.
Romanian 2021
După aceea, Moise s-a suit împreună cu Aaron, Nadab, Abihu și cu șaptezeci dintre bătrânii lui Israel
Romanian 2022
Apoi Moise a urcat împreună cu Aaron, Nadab, Abihu și șaptezeci dintre bătrânii lui Israel.
Romanian BDK
Мойсе с-а суит ымпреунэ ку Аарон, Надаб ши Абиху ши ку шаптезечь де бэтрынь ай луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise s'a suit împreună cu Aaron, Nadab şi Abihu, şi cu şaptezeci de bătrîni ai lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise s-a suit împreună cu Aaron, Nadab și Abihu și cu șaptezeci de bătrâni ai lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise s-a suit împreună cu Aaron, Nadab şi Abihu, şi cu şaptezeci de bătrâni ai lui Israel.