Exodus 25:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să‐l îmbraci cu aur curat: să‐l îmbraci pe dinăuntru și pe dinafară și să‐i faci pedeasupra o margine de aur de jur împrejur.
Romanian 2014
Chivotul fi-va poleit Cu aur, când va fi sfârșit; Să-l poleiți pe exterior Și, tot la fel, pe interior. Cu un chenar de aur pur, Să-l încadrați, jur împrejur.
Romanian 2015
Și îmbracă-l cu aur pur; pe dinăuntru și pe dinafară să-l plachezi și fă peste el o coroană de aur de jur împrejurul lui.
Romanian 2018
Să îl poleiești cu aur curat la interior și pe exterior. Și să îi faci un chenar de aur care să îl înconjoare.
Romanian 2020
S-o acoperi cu aur curat: s-o acoperi pe dinăuntru și pe dinafară și să-i faci un chenar de aur de jur împrejur!
Romanian 2021
Să-l poleiești cu aur pur pe interior și pe exterior și să-i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Romanian 2022
Să fie ferecat cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și să‑i faci un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian BDK
Сэ-л полеешть ку аур курат, сэ-л полеешть пе динэунтру ши пе динафарэ ши сэ-й фачь ун кенар де аур де жур ымпрежур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să- l poleieşti cu aur curat, să- l poleieşti pe din lăuntru şi pe din afară, şi să- i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să-l poleiești cu aur curat, să-l poleiești pe dinăuntru și pe dinafară și să-i faci un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să-l poleieşti cu aur curat, să-l poleieşti pe dinăuntru şi pe din afară, şi să-i faci un chenar de aur de jur împrejur.