Exodus 25:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Pârghiile vor fi în verigile chivotului; nu se vor scoate din el.
Romanian 2014
Drugi-n verigile acele Vor rămânea – nu-i scoți din ele.
Romanian 2015
Drugii vor fi în inelele chivotului; ei nu vor fi scoși din el.
Romanian 2018
Barele să rămână în inelele cufărului; și să nu fie (deloc) scoase din ele.
Romanian 2020
drugii să rămână în verigile arcei și să nu fie scoși din ele!
Romanian 2021
Drugii să rămână în inelele Chivotului și să nu fie scoși din ele.
Romanian 2022
Drugii vor rămâne în verigile chivotului și nu vor fi scoși din ele.
Romanian BDK
друӂий вор рэмыне ын вериӂиле кивотулуй ши ну вор фи скошь дин еле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
drugii vor rămînea în verigile chivotului, şi nu vor fi scoşi din ele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
drugii vor rămâne în verigile chivotului și nu vor fi scoși din ele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
drugii vor rămâne în verigile chivotului şi nu vor fi scoşi din ele.