Exodus 25:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să faci doi heruvimi de aur; să‐i faci lucru bătut la amândouă capetele scaunului îndurării.
Romanian 2014
Apoi, din aurul bătut, Mai trebuie ceva făcut: Doi heruvimi să modelați, Și pe capac să-i așezați.
Romanian 2015
Și să faci doi heruvimi din aur; fă-i din lucrare bătută, la cele două capete ale șezământului milei.
Romanian 2018
Să faci și doi heruvimi din aur bătut. Fiecare să fie poziționat la unul dintre cele două capete ale capacului achitării.
Romanian 2020
Să faci doi heruvimi din aur, să-i faci din aur masiv! Să-i faci la cele două capete ale capacului ispășirii;
Romanian 2021
Să faci și doi heruvimi, din aur bătut, la cele două capete ale Capacului ispășirii.
Romanian 2022
Să faci doi heruvimi din aur, din aur lucrat din ciocan, la cele două capete ale Capacului Ispășirii.
Romanian BDK
Сэ фачь дой херувимь де аур, сэ-й фачь де аур бэтут ла челе доуэ капете але капакулуй испэширий;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să faci doi heruvimi de aur, să- i faci de aur bătut, la cele două capete ale capacului ispăşirii;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să faci doi heruvimi din aur – să-i faci din aur bătut – la cele două capete ale capacului ispășirii;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să faci doi heruvimi de aur, să-i faci de aur bătut, la cele două capete ale capacului ispăşirii;