Exodus 25:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să pui scaunul îndurării deasupra chivotului și în chivot să pui mărturia pe care ți‐o voi da.
Romanian 2014
Vei pune mărturia dată De Mine, în chivotu-acel Și-așezi capacul, peste el.
Romanian 2015
Și să pui șezământul milei deasupra, peste chivot; și în chivot să pui mărturia pe care eu ți-o voi da.
Romanian 2018
Să așezi capacul achitării deasupra acestui cufăr; iar în el să pui Declarația pe care ți-o voi da.
Romanian 2020
Să pui capacul ispășirii pe arcă și în arcă să pui mărturia pe care ți-o voi da!
Romanian 2021
Să pui Capacul ispășirii deasupra Chivotului, iar în Chivot să pui Mărturia pe care ți-o voi da.
Romanian 2022
Să pui Capacul Ispășirii pe chivot, deasupra, iar în chivot să pui Mărturia pe care ți‑o voi da.
Romanian BDK
Сэ пуй капакул испэширий пе кивот ши ын кивот сэ пуй мэртурия пе каре ць-о вой да.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să pui capacul ispăşirii pe chivot, şi în chivot să pui mărturia, pe care ţi- o voi da.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să pui capacul ispășirii pe chivot și în chivot să pui mărturia pe care ți-o voi da.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să pui capacul ispăşirii pe chivot, şi în chivot să pui mărturia pe care ţi-o voi da.