Exodus 25:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să‐i faci patru verigi de aur. Și să pui verigile la cele patru laturi care sunt la cele patru picioare ale ei.
Romanian 2014
Patru verigi să faci, turnate Din aur, care, așezate Vor fi în colțurile ei.
Romanian 2015
Și să faci pentru ea patru inele de aur și pune inelele în cele patru colțuri care sunt la cele patru picioare ale ei.
Romanian 2018
Să faci mesei patru inele de aur, pe care le vei fixa în cele patru colțuri: câte unul în dreptul fiecăruia dintre cele patru picioare ale ei.
Romanian 2020
Să faci mesei patru verigi de aur și să pui verigile în cele patru colțuri care sunt la cele patru picioare ale ei!
Romanian 2021
Să-i faci patru inele de aur și să le fixezi în cele patru colțuri, în dreptul celor patru picioare ale ei.
Romanian 2022
Să faci pentru masă patru verigi din aur și să pui verigile în cele patru colțuri, care vor fi la cele patru picioare ale ei.
Romanian BDK
Сэ фачь пентру масэ патру вериӂь де аур ши сэ пуй вериӂиле ын челе патру колцурь, каре вор фи ла челе патру пичоаре але ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să faci pentru masă patru verigi de aur, şi să pui verigile în cele patru colţuri, cari vor fi la cele patru picioare ale ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să faci pentru masă patru verigi din aur și să pui verigile în cele patru colțuri, care vor fi la cele patru picioare ale ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să faci pentru masă patru verigi de aur şi să pui verigile în cele patru colţuri, care vor fi la cele patru picioare ale ei.