Exodus 25:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să faci pârghiile din lemn de salcâm și să le îmbraci cu aur și masa să fie purtată pe ele.
Romanian 2014
Drugii, din lemn să îi ciopliți, Cu aur să-i acoperiți, Și folosiți drugii acei, Ca să mutați masa, cu ei.
Romanian 2015
Și să faci drugii din lemn de salcâm și să îi îmbraci cu aur, ca masa să fie purtată cu ei.
Romanian 2018
Să faci barele pentru transportul mesei din lemn de salcâm; și să le poleiești cu aur.
Romanian 2020
Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur! Cu ei se va purta masa.
Romanian 2021
Să faci drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.
Romanian 2022
Să faci drugii din lemn de salcâm, să fie ferecați cu aur; ei vor sluji la purtarea mesei.
Romanian BDK
Друӂий сэ-й фачь дин лемн де салкым ши сэ-й акоперь ку аур, ши ей вор служи ла дучеря месей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Drugii să- i faci din lemn de salcîm, şi să- i acoperi cu aur; şi ei vor sluji la ducerea mesei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur; și ei vor sluji la ducerea mesei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Drugii să-i faci din lemn de salcâm şi să-i acoperi cu aur; şi ei vor sluji la ducerea mesei.