Exodus 25:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în sfeșnic să fie patru potirașe în chipul florilor de migdal, gămălioarele lor și florile lor:
Romanian 2014
Pe fus, sfeșnicul va avea Patru potire-asemenea. Ca floarea de migdal să fie, Și-n vârf să aibă gămălie.
Romanian 2015
Și pe sfeșnic să fie patru boluri făcute asemenea migdalelor, cu nodurile lor și florile lor.
Romanian 2018
Pe acest suport să fie făcute patru cupe executate în formă de floare de migdal cu boboci și cu petale.
Romanian 2020
Pe candelabru să fie patru cupe în formă de floare de migdal, cu nodurile și florile lor!
Romanian 2021
Pe sfeșnic să fie patru cupe făcute în formă de floare de migdal cu boboci și petale.
Romanian 2022
Pe piciorul sfeșnicului să fie patru cupe în chip de floare de migdal, cu mugurii și florile lor.
Romanian BDK
Пе фусул сфешникулуй, сэ фие патру потираше ын кип де флоаре де мигдал, ку гэмэлиоареле ши флориле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe fusul sfeşnicului, să fie patru potiraşe în chip de floare cu migdal, cu gămălioarele şi florile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe fusul sfeșnicului să fie patru potirașe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele și florile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe fusul sfeşnicului să fie patru potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor.