Exodus 25:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să‐mi facă un locaș sfințit ca să locuiesc între ei.
Romanian 2014
Un sfânt locaș, să-Mi faci apoi, Căci locui-voi între voi.
Romanian 2015
Și ei să îmi facă un sanctuar, ca să locuiesc printre ei.
Romanian 2018
Să-Mi facă un sanctuar; și Eu voi locui (astfel) în mijlocul lor.
Romanian 2020
Să-mi facă un sanctuar și eu voi locui în mijlocul lor!
Romanian 2021
Să-Mi facă un Lăcaș sfânt, și Eu voi locui în mijlocul lor.
Romanian 2022
Să‑Mi facă un sanctuar, și Eu voi locui în mijlocul lor.
Romanian BDK
Сэ-Мь факэ ун локаш сфынт, ши Еу вой локуи ын мижлокул лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să-Mi facă un locaş sfînt, şi Eu voi locui în mijlocul lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să-Mi facă un locaș sfânt, și Eu voi locui în mijlocul lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să-Mi facă un Locaş Sfânt, şi Eu voi locui în mijlocul lor.