Exodus 26:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să fie opt scânduri și picioarele lor de argint, șaisprezece picioare; două picioare sub o scândură și două picioare sub cealaltă scândură.
Romanian 2014
Așa, din scândurile-acele, Doar opt vor trebui lucrate, Iar șaisprezece sunt, de toate, Picioarele de-argint pe care Au să se-așeze fiecare – Căci scândurile-acestea au Două picioare, pe cari stau.
Romanian 2015
Și să fie opt scânduri și soclurile lor de argint, șaisprezece socluri: două socluri sub o singură scândură și două socluri sub o altă scândură.
Romanian 2018
Vor fi astfel opt scânduri cu postamentele lor de argint. În total, vor fi șaisprezece postamente: câte două sub fiecare scândură.
Romanian 2020
Să fie opt stâlpi și pentru ei șaisprezece picioare de argint: câte două picioare pentru fiecare stâlp!
Romanian 2021
Vor fi astfel opt scânduri cu piedestalele lor de argint, în total șaisprezece piedestale, câte două sub fiecare scândură.
Romanian 2022
Vor fi astfel opt scânduri, cu tălpile lor din argint, adică șaisprezece tălpi, câte două tălpi sub fiecare scândură.
Romanian BDK
Вор фи астфел опт скындурь, ку пичоареле лор де арӂинт, адикэ шайспрезече пичоаре, кыте доуэ пичоаре суб фиекаре скындурэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vor fi astfel opt scînduri, cu picioarele lor de argint, adică şaisprezece picioare, cîte două picioare subt fiecare scîndură.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vor fi astfel opt scânduri cu picioarele lor de argint, adică șaisprezece picioare, câte două picioare sub fiecare scândură.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vor fi astfel opt scânduri, cu picioarele lor de argint, adică şaisprezece picioare, câte două picioare sub fiecare scândură.