Exodus 26:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Cinci covoare să fie prinse unul cu altul și cinci covoare să fie prinse unul cu altul.
Romanian 2014
Cinci, la olaltă, să se pună, Căci fi-vor prinse împreună. Covoarele rămase-apoi, La fel o să le prindeți voi.
Romanian 2015
Cele cinci covoare să fie prinse unul cu altul; și celelalte cinci covoare să fie prinse unul cu altul.
Romanian 2018
Cinci dintre ele să fie prinse împreună; iar celelalte cinci să fie prinse și ele împreună.
Romanian 2020
Cinci perdele să fie prinse împreună, iar celelalte cinci perdele să fie prinse împreună!
Romanian 2021
Cinci draperii să fie prinse laolaltă, iar celelalte cinci să fie prinse și ele laolaltă.
Romanian 2022
Cinci dintre aceste cortine să fie prinse una de alta, iar celelalte cinci cortine să fie de asemenea prinse una de alta.
Romanian BDK
Чинч динтре ачесте ковоаре сэ фие принсе ымпреунэ, яр челелалте чинч ковоаре сэ фие, де асеменя, принсе ымпреунэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cinci din aceste covoare să fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare să fie de asemenea prinse împreună.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cinci din aceste covoare să fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare să fie, de asemenea, prinse împreună.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cinci din aceste covoare să fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare să fie de asemenea prinse împreună.