Exodus 27:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și la cealaltă aripă să fie perdele de cincisprezece coți, cei trei stâlpi ai lor și cele trei picioare ale lor.
Romanian 2014
La fel aveți să faceți voi, A doua aripă apoi. Ea trebuie, precum se știe, De cincisprezece coți să fie. Din pânză, ai să o lucrezi Și, pe trei stâlpi, ai s-o așezi. Stâlpii acești, la rândul lor, Pe trei picioare puși, fi-vor.
Romanian 2015
Și pe cealaltă parte să fie perdele de cincisprezece coți, trei stâlpi ai lor și trei socluri ale lor.
Romanian 2018
În cealaltă parte să fie puse draperii pe o distanță de cincisprezece coți, susținute de cei trei stâlpi ai lor împreună cu cele trei postamente ale acestora.
Romanian 2020
și pentru cealaltă parte, cincisprezece coți de pânză, cu trei stâlpi și cele trei picioare ale lor!
Romanian 2021
În cealaltă parte să fie puse draperii pe o lungime de cincisprezece coți, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei piedestale ale acestora.
Romanian 2022
iar de cealaltă parte să fie de cincisprezece coți, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei tălpi ale lor.
Romanian BDK
ши чинчспрезече коць де пынзэ пентру а доуа арипэ, ку трей стылпь ши челе трей пичоаре але лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi cincisprezece coţi de pînză pentru a doua aripă, cu trei stîlpi şi cele trei picioare ale lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și cincisprezece coți de pânză pentru a doua aripă, cu trei stâlpi și cele trei picioare ale lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi cincisprezece coţi de pânză pentru a doua aripă, cu trei stâlpi şi cele trei picioare ale lor.