Exodus 27:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Toți stâlpii curții de jur împrejur să aibă bețe de legătură de argint, cârligele lor de argint și picioarele lor de aramă.
Romanian 2014
Toți stâlpii curții vor avea Bețe de-argint și-asemenea, Cârlige din argint lucrate. Picioarele vor fi turnate Doar din aramă. Să socoți
Romanian 2015
Toți stâlpii de jur împrejurul curții să fie înfășurați cu argint; cârligele lor să fie de argint și soclurile lor de aramă.
Romanian 2018
Toți stâlpii curții să aibă legăturile și cârligele din argint; iar postamentele lor să fie făcute din bronz.
Romanian 2020
Toți stâlpii curții de jur împrejur să aibă bare de legătură din argint, cârlige din argint, iar picioare din bronz!
Romanian 2021
Toți stâlpii de jur împrejurul curții să aibă legăturile și cârligele din argint, iar piedestalele din bronz.
Romanian 2022
Toți stâlpii curții de jur împrejur să aibă legături din argint, cârlige din argint și tălpi din aramă.
Romanian BDK
Тоць стылпий курций де жур ымпрежур сэ айбэ беце де легэтурэ де арӂинт, кырлиӂе де арӂинт ши пичоаре де арамэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toţi stîlpii curţii de jur împrejur să aibă beţe de legătură de argint, cîrlige de argint, şi picioare de aramă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toți stâlpii curții de jur împrejur să aibă bețe de legătură de argint, cârlige de argint și picioare de aramă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toţi stâlpii curţii de jur împrejur să aibă beţe de legătură de argint, cârlige de argint, şi picioare de aramă.