Exodus 28:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să faci pe pieptar lanțuri ca niște sfori, lucrare împletită din aur curat.
Romanian 2014
Pentru pieptar, să faceți voi, Două lănțuguri, mai apoi. Din aur, au să fie ele Și, ca pe niște sforicele, Va trebui să le-mpletiți.
Romanian 2015
Și să faci pe pieptar lanțuri la capete, din lucrătură împletită de aur pur.
Romanian 2018
Pentru vestă să faci lănțișoare din aur curat. Ele să aibă aspect de funii răsucite.
Romanian 2020
Să faci pe pieptar lănțișoare împletite ca sfoara, din aur curat!
Romanian 2021
Pentru pieptar să faci lănțișoare din aur pur, răsucite ca niște funii;
Romanian 2022
Pe pieptar să faci niște lănțișoare din aur curat, împletite ca lucrătura funiilor.
Romanian BDK
Пентру пептар сэ фачь ниште лэнцишоаре де аур курат, ымплетите ка ниште сфорь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentru pieptar să faci nişte lănţişoare de aur curat, împletite ca nişte sfori.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru pieptar să faci niște lănțișoare din aur curat, împletite ca niște sfori.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru pieptar să faci nişte lănţişoare de aur curat, împletite ca nişte sfori.