Exodus 28:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să faci pe pieptar două verigi de aur și să pui cele două verigi la cele două capete ale pieptarului.
Romanian 2014
Două verigi să făuriți, Din aur pur, și, la pieptar – La capete – le puneți; iar
Romanian 2015
Și să faci pe pieptar două inele de aur și să pui cele două inele pe cele două colțuri ale pieptarului.
Romanian 2018
Tot pentru vestă să mai faci două inele din aur. Să fixezi câte unul la una dintre cele două margini ale ei.
Romanian 2020
Să faci pentru pieptar două verigi de aur și să pui cele două verigi de aur la cele două capete ale pieptarului!
Romanian 2021
tot pentru pieptar să mai faci două inele din aur și să fixezi ambele inele la cele două margini ale pieptarului.
Romanian 2022
Să faci pentru pieptar două verigi din aur, și aceste două verigi din aur să le pui la cele două capete ale pieptarului.
Romanian BDK
Сэ фачь пентру пептар доуэ вериӂь де аур, ши ачесте доуэ вериӂь де аур сэ ле пуй ла челе доуэ капете але пептарулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să faci pentru pieptar două verigi de aur, şi aceste două verigi de aur să le pui la cele două capete ale pieptarului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să faci pentru pieptar două verigi din aur, și aceste două verigi de aur să le pui la cele două capete ale pieptarului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să faci pentru pieptar două verigi de aur, şi aceste două verigi de aur să le pui la cele două capete ale pieptarului.