Exodus 29:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să junghii vițelul înaintea Domnului la intrarea cortului întâlnirii.
Romanian 2014
Să-njunghii dar, vițelu-acel Apoi, la ușa cortului.
Romanian 2015
Și să înjunghii taurul înaintea DOMNULUI, lângă ușa tabernacolului întâlnirii.
Romanian 2018
Apoi, vițelul să fie înjunghiat înaintea lui Iahve, la intrarea în Cortul Întâlnirii.
Romanian 2020
Să înjunghii vițelul înaintea Domnului, la ușa cortului întâlnirii!
Romanian 2021
și să-l înjunghie înaintea Domnului, la intrarea în Cortul Întâlnirii.
Romanian 2022
Să înjunghii vițelul înaintea DOMNULUI, la intrarea în Cortul Întâlnirii.
Romanian BDK
Сэ жунгий вицелул ынаинтя Домнулуй, ла уша кортулуй ынтылнирий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să junghii viţelul înaintea Domnului, la uşa cortului întîlnirii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să înjunghii vițelul înaintea Domnului, la ușa Cortului Întâlnirii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să înjunghii viţelul înaintea Domnului, la uşa Cortului întâlnirii.