Exodus 30:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Aaron și fiii lui își vor spăla mâinile și picioarele din el.
Romanian 2014
Pentru Aron și fiii lui – Apă, în el, ca fiecare Din ei, pe mâini și pe picioare, Să poată-a se spăla. Astfel,
Romanian 2015
Pentru ca acolo Aaron și fiii lui să își spele mâinile și picioarele lor.
Romanian 2018
Aaron și fiii lui să își spele mâinile și picioarele cu apa din el.
Romanian 2020
ca să-și spele în ea Aaròn și fiii lui mâinile și picioarele!
Romanian 2021
Aaron și fiii lui să-și spele mâinile și picioarele cu apa din el.
Romanian 2022
Aaron și fiii lui își vor spăla în apa din el mâinile și picioarele.
Romanian BDK
ка сэ-шь спеле ын ел Аарон ши фиий луй мыниле ши пичоареле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să-şi spele în el Aaron şi fiii lui mînile şi picioarele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să-și spele în el Aaron și fiii lui mâinile și picioarele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să-şi spele în el Aaron şi fiii lui mâinile şi picioarele.