Exodus 30:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să‐l îmbraci cu aur curat, acoperișul lui și pereții lui de jur împrejur și coarnele lui; și să‐i faci o cunună de aur de jur împrejur.
Romanian 2014
Cu aur, fi-va poleit Întreg altarul, negreșit – Partea de sus, pereții lui Și coarnele. Altarului, Să îi mai faci, din aur pur, Cunună, de jur împrejur.
Romanian 2015
Și să-l îmbraci cu aur pur, partea de sus a acestuia și părțile lui de jur împrejur și coarnele lui; și să îi faci o coroană de aur de jur împrejur.
Romanian 2018
Să poleiești cu aur curat atât partea de sus și părțile laterale ale altarului, cât și «coarnele» acestuia. Să îi faci un cadru de aur care să îl înconjoare.
Romanian 2020
Să-l acoperi cu aur curat: partea de sus și pereții lui de jur împrejur și coarnele lui. Să-i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Romanian 2021
Să poleiești cu aur pur atât partea superioară și părțile laterale ale altarului, cât și coarnele lui. Să-i faci un chenar de aur de jur împrejur
Romanian 2022
Să‑i fereci cu aur curat atât partea de sus, cât și laturile lui de jur împrejur și coarnele lui și să‑i faci un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian BDK
Сэ-й полеешть ку аур курат атыт партя де сус, кыт ши переций луй де жур ымпрежур ши коарнеле ши сэ-й фачь о кунунэ де аур де жур ымпрежур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să- i poleieşti cu aur curat, atît partea de sus, cît şi păreţii lui de jur împrejur şi coarnele; şi să- i faci o cunună de aur de jur împrejur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să-i poleiești cu aur curat atât partea de sus, cât și pereții de jur împrejur și coarnele și să-i faci o cunună din aur de jur împrejur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să-i poleieşti cu aur curat atât partea de sus, cât şi pereţii lui de jur împrejur şi coarnele; şi să-i faci o cunună de aur de jur împrejur.