Exodus 32:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise a văzut că poporul era neînfrânat, căci Aaron îl făcuse neînfrânat spre rușinea lor înaintea potrivnicilor lor.
Romanian 2014
Moise-a văzut că nestrunit, Poporul său a devenit, Și că Aron este cel care, Pentru acest fapt, vină are, Iar neamul său s-a pomenit Că-i de vrăjmași batjocorit.
Romanian 2015
Și după ce Moise a văzut că oamenii erau goi (pentru că Aaron i-a făcut goi spre rușinea lor printre dușmanii lor),
Romanian 2018
Moise a văzut că poporul nu mai avea discernământ – pentru că Aaron îl determinase să fie așa – și că ajunsese ridicol înaintea dușmanilor lui.
Romanian 2020
Moise a văzut că poporul era fără frâu, căci Aaròn îl făcuse să fie fără frâu, spre batjocura vrăjmașilor lor.
Romanian 2021
Când a văzut Moise că poporul era fără frâu, căci Aaron îl făcuse să fie fără frâu și de batjocură înaintea dușmanilor lui,
Romanian 2022
Moise a văzut că poporul era fără frâu, căci Aaron îl făcuse să fie fără frâu, spre batjocura vrăjmașilor săi.
Romanian BDK
Мойсе а вэзут кэ попорул ера фэрэ фрыу, кэч Аарон ыл фэкусе сэ фие фэрэ фрыу, спре батжокура врэжмашилор сэй;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a văzut că poporul era fără frîu, căci Aaron îl făcuse să fie fără frîu, spre batjocura vrăjmaşilor săi; -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a văzut că poporul era fără frâu, căci Aaron îl făcuse să fie fără frâu, spre batjocura vrăjmașilor săi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a văzut că poporul era fără frâu, căci Aaron îl făcuse să fie fără frâu, spre batjocura vrăjmaşilor săi;