Exodus 32:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și tot poporul și‐a smuls toți cerceii de aur care erau în urechile lor și i‐au adus lui Aaron.
Romanian 2014
Și toți și-au scos perechi, perechi, Cercei de aur, din urechi. Aurul astfel adunat L-au dus și lui Aron l-au dat.
Romanian 2015
Și tot poporul a desfăcut cerceii de aur care erau în urechile lor și i- au adus la Aaron.
Romanian 2018
Atunci toți și-au scos cerceii de aur din urechi și i-au adus la Aaron.
Romanian 2020
Și tot poporul și-a scos cerceii de aur din urechi și i-au adus la Aaròn.
Romanian 2021
Și toți și-au scos cerceii de aur din urechi și i-au adus la Aaron.
Romanian 2022
Și toți fiii lui Israel și‑au scos cerceii de aur din urechi și i‑au adus lui Aaron.
Romanian BDK
Ши тоць шь-ау скос черчеий де аур дин урекь ши й-ау адус луй Аарон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi toţi şi-au scos cerceii de aur din urechi, şi i-au adus lui Aaron.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și toți și-au scos cerceii de aur din urechi și i-au adus lui Aaron.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi toţi şi-au scos cerceii de aur din urechi şi i-au adus lui Aaron.